Register

Meaning of cair

  in Portuguese

cair (ca-ir)

v.i. Falando de pessoas, perder o equilíbrio, levar uma queda: ele quis correr e caiu.

Atirar-se: cair aos pés de alguém.

Precipitar-se: cair sobre os inimigos.

Tornar-se: cair doente.

Ser atacado (de mal súbito): cair em síncope, em coma, em estado de choque.

Ser aprisionado: cair numa armadilha, cair em mãos inimigas.

Sucumbir: caiu no campo de honra.

Falando de coisas, ser arrastado, para baixo, pelo próprio peso: a cadeira caiu.

Ficar pendente: os cabelos caem-lhe sobre os ombros.

Fig. Estar a ponto de terminar; declinar: a conversação caiu; cai o dia.

Destacar-se, soltar-se: as folhas caem.

Acontecer, chegar: esta festa cai numa quinta-feira.

Cair bem, assentar bem, vir a propósito.

Cair em desgraça, perder o apoio, a proteção, a simpatia.

Cair no esquecimento, ser esquecido.

Cair em ruínas, desmoronar-se lentamente.

Cair de sono, ter necessidade irreprimível de dormir.

Additional information about "cair"

Synonymous "cair"

desabar  ·  tombar

Rhyme "cair"

omitir  ·  polir  ·  fugir  ·  prevenir  ·  suprimir  ·  discutir  ·  cumprir  ·  atrair  ·  ouvir  ·  excluir  ·  acudir  ·  exprimir  ·  reluzir  ·  sair  ·  restringir

Quote with the word "cair"

"Nasce-se todo inteiro, mas morre-se apenas a parcela do todo que nos foi morrendo ao longo da vida e nos tinha em pé. Por isso a morte mais natural de um velho é cair para o lado."
-- Vergílio Ferreira

Proverb with the word "cair"

"Quem mais confia, mais asinha a cair vem"

Translation of cair in English

vt+vint
1 to fall: a) to fall down. b) to drop, let fall. c) to come down. d) to coincide, incur. e) occur.
2 to break down, collapse.
3 to arrive unexpectedly.
4 harmonize with. o vestido me cai bem / the dress looks good on me. a criança caiu no sono the child fell asleep. ao cair da noite at nightfall. cair ao mar to fall overboard. cair de cama to be taken ill. cair do céu to happen unexpectedly. cair em desuso to fall into disuse. cair em esquecimento to fall into oblivion. cair em pecado to fall from grace. cair em prantos pop to burst into tears. cair em tal dia to fall on (a certain day). no ano passado, o Natal caiu num domingo / Christmas fell on Sunday last year. cair fora to beat it, flee. cair morto to drop dead. cair verticalmente to plummet. deixar cair to drop, let fall. não ter onde cair morto to be very poor.

Translation of cair in Spanish

vi Caer. cair bem caer bien. cair doente caer enfermo/malo. cair mal caer mal/gordo. cair redondamente caer redondo, caerse redondo. o cair das folhas al caer de las hojas.

Translation of cair in Italian

vi
1 cadere.
2 piombare, precipitare.
3 crollare, rovinare.
4 scendere, discendere. cai fora! pop vattene! cair bem (roupa) fam stare a pennello. cair de cara baciare la terra. cair em (feriado etc.) ricorrere di. o meu aniversário cai hoje / oggi ricorre il mio compleanno.

Translation of cair in French

vi
1 tomber, chuter.
2 s’affaisser.
3 fam dégringoler. cai fora! pop va-t-en! cair fora se barrer, s’en aller.

Translation of cair in German

vint
1 stürzen, hinstürzen, umfallen, einstürzen, umstürzen, zusammenbrechen.
2 abstürzen, purzeln.
3 einbrechen (Nacht).
4 ausfallen (Haar).

No comments yet!

Be the one to comment about cair

Comment about cair

Number of characters remaining of message: 5000


Refresh Image

 

I wish to register my data to receive information from Web Dictionary.

 

Clicking twice any word from the Dictionary Web pages, a window appears with information interactively.