- Há risos que dão vontade de chorar e lágrimas que dão vontade de rir
- Não há diferença entre o que dá de má vontade e o avarento que recusa dar
- A boa vontade é tudo
A «autonomia» da vontade é o princípio único de todas as leis morais e dos deveres que estão em conformidade com elas
Kant
A decadência da oferta espelha-se na penosa invenção dos artigos para presente, que já pressupõem o facto de não se saber o que presentear porque, na verdade, não se tem nenhuma vontade de fazê-lo
Adorno
A decadência da oferta espelha-se na penosa invenção dos artigos para presente, que já pressupõem o fato de não se saber o que presentear porque, na verdade, não se tem nenhuma vontade de fazê-lo.
-- Theodore Adorno
sf
1 volition. estou com vontade de aceitar / I am almost tempted to accept.
2 wish, desire, craving.
3 mind, intention, purpose. tínhamos muita vontade de ficar / we had a good mind to stay.
4 will, resolution, determination. fiz prevalecer minha vontade junto a ele / I worked my will on him.
5 fancy, whim. tenho vontade de dar um passeio / I feel like taking a walk. à sua vontade at your convenience, at your discretion. à vontade at ease, at large, at will. chorar à vontade to have a good cry. contra a minha vontade against my will. de boa vontade willingly. de livre e espontânea vontade of one’s own free will. de má vontade unwillingly, reluctantly, grudgingly. escolha à sua vontade take your choice. estar à vontade to feel comfortable, make oneself at home. força de vontade will power. seja feita a Tua vontade Thy will be done. servir-se à vontade to help oneself. sua última vontade his last wish, his dying wish. ter vontade de to itch for, feel like.
sf
1 Voluntad.
2 Gana, deseo.
3 Intención, mente, pretensión. à vontade a gusto / a voluntad / a manojos / a sabor / a pata suelta. contra a vontade a contrapelo. estar com vontade tener ganas.
sf
1 voglia.
2 volontà.
3 desiderio, bisogno.
4 capriccio, gusto.
5 disposizione.
6 fig appetito, ambizione.
7 fibra. à vontade a volontà, a piacere. à vontade! si figuri! comer, beber à vontade mangiare, bere a discrezione. contra a minha vontade mio malgrado. de boa vontade volentieri, di buona voglia, di buon grado. de má vontade/contra a vontade malvolentieri, di malavoglia, controvoglia. fazer a vontade de contentare. má vontade malavoglia, mal talento. por minha livre e espontânea vontade di mio volere. por vontade própria di buon grado. segundo a minha vontade a mio piacere. ter vontade de invogliarsi di. última vontade Dir ultima volontà (no testamento). vontade férrea volontà ferrea.
sf volonté. à vontade à volonté. contra a minha vontade contre mon gré. contra a vontade contre son gré. de boa vontade de bon gré. de má vontade de mauvais gré. má vontade mauvaise volonté. ter vontade de avoir envie de.
sf
1 Wille, Belieben.
2 Entschluss.
3 Lust, Kitzel. à vontade nach Belieben.