<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"	><channel>   <title>Dicionário Web</title>   <atom:link href="http://www.dicionarioweb.com.br/" rel="self" type="application/rss+xml" />   <link>http://www.dicionarioweb.com.br</link>   <description>Dicionário Online de Idiomas!</description>   <lastBuildDate>Thu, 26 Jun 2014 00:00:00 -0300</lastBuildDate>   <language>pt-BR</language>   <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>   <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>   <generator>https://www.dicionarioweb.com.br/</generator>   <item>		<title>Em vez de ou Ao invés de?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/em-vez-de-ou-ao-inves-de/</link>		<pubDate>Thu, 26 Jun 2014 00:00:00 -0300</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Utilizamos em vez de&nbsp;em frases que indicam uma&nbsp;substitui&ccedil;&atilde;o ou troca. Exemplo: Em vez de sair com os amigos, fiquei em casa assistindo um filme. Eu digo sempre o que penso em vez de ficar calada. {{ADSENSE}} Quanto a ao inv&eacute;s de, utilizamos em frases que&nbsp;indicam algo inverso ou contr&aacute;rio, supondo uma oposi&ccedil;&atilde;o a algo. Exemplo: Ao inv&eacute;s de assistir televis&atilde;o, preferi ler um bom livro. Sugiro que fa&ccedil;a voc&ecirc; mesmo, ao&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/em-vez-de-ou-ao-inves-de/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>Utilizamos <strong>em vez de</strong>&nbsp;em frases que indicam uma&nbsp;substitui&ccedil;&atilde;o ou troca. Exemplo:</p>

<p><strong>Em vez de</strong> sair com os amigos, fiquei em casa assistindo um filme.<br />
Eu digo sempre o que penso <strong>em vez de</strong> ficar calada.<br />
{{ADSENSE}}<br />
<span style="line-height: 1.6em;">Quanto a <strong>ao inv&eacute;s de</strong>, utilizamos em frases que&nbsp;indicam algo inverso ou contr&aacute;rio, supondo uma oposi&ccedil;&atilde;o a algo. Exemplo:</span></p>

<p><strong>Ao inv&eacute;s de</strong> assistir televis&atilde;o, preferi ler um bom livro.<br />
Sugiro que fa&ccedil;a voc&ecirc; mesmo, <strong>ao inv&eacute;s de</strong> pedir pra ele.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Senão ou Se não?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/senao-ou-se-nao/</link>		<pubDate>Wed, 25 Jun 2014 00:00:00 -0300</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Geralmente, utilizamos sen&atilde;o&nbsp;(se+n&atilde;o)&nbsp;em frases que indicam o contr&aacute;rio,&nbsp;de outro modo, mas sim, exceto, salvo, a n&atilde;o ser, defeito ou falha. Exemplos: do contr&aacute;rio ou&nbsp;de outro modo: Saia daqui agora, sen&atilde;o mando chamar a pol&iacute;cia. {{ADSENSE}} mas sim: Seu sapato n&atilde;o era marrom ou prata, sen&atilde;o preto. exceto, salvo, a n&atilde;o ser: Todos os motoristas, sen&atilde;o os taxistas, entraram de greve. defeito, falha: N&atilde;o&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/senao-ou-se-nao/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>Geralmente, utilizamos <strong>sen&atilde;o</strong>&nbsp;(se+n&atilde;o)&nbsp;em frases que indicam <em>o contr&aacute;rio,&nbsp;de outro modo, mas sim, exceto, salvo, a n&atilde;o ser, defeito ou falha</em>. Exemplos:</p>

<p><strong>do contr&aacute;rio ou&nbsp;de outro modo:</strong><br />
Saia daqui agora, <strong>sen&atilde;o </strong>mando chamar a pol&iacute;cia.<br />
{{ADSENSE}}<br />
<strong style="line-height: 1.6em;">mas sim:</strong><br />
<span style="line-height: 1.6em;">Seu sapato n&atilde;o era marrom ou prata, </span><strong style="line-height: 1.6em;">sen&atilde;o </strong><span style="line-height: 1.6em;">preto.</span></p>

<p><strong>exceto, salvo, a n&atilde;o ser:</strong><br />
Todos os motoristas, sen&atilde;o os taxistas, entraram de greve.</p>

<p><strong>defeito, falha:</strong><br />
N&atilde;o encontramos nenhum sen&atilde;o em seus exames.<br />
<br />
J&aacute; o&nbsp;<strong>se n&atilde;o </strong>(se e n&atilde;o separados)<strong>, </strong>utilizamos&nbsp;em frases que indicam condi&ccedil;&atilde;o, alternativa, incerteza ou&nbsp;d&uacute;vida. Exemplos:</p>

<p><strong>Se n&atilde;o</strong> estiver disposto, fique em casa e descanse. (condi&ccedil;&atilde;o)<br />
Haviam centenas de pessoas reunidas, <strong>se n&atilde;o</strong> milhares. (incerteza)</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Tenho de ou Tenho que?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/tenho-de-ou-tenho-que/</link>		<pubDate>Wed, 25 Jun 2014 00:00:00 -0300</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Utilizamos&nbsp;tenho de&nbsp;em frases que indicam&nbsp;sentido de obriga&ccedil;&atilde;o, necessidade, desejo ou interesse. Exemplo: O dono da loja ter&aacute; de arcar com os preju&iacute;zos causados pelo tumulto. Eles tinham de acabar com essa hipocrisia. Temos de lutar at&eacute; o fim. A experi&ecirc;ncia tem de acabar em tr&ecirc;s meses. {{ADSENSE}} Quanto a&nbsp;tenho que, utilizamos em frases que indicam a&nbsp;possibilidade de algo. Exemplo: Talvez voc&ecirc; tenha que sair mais cedo&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/tenho-de-ou-tenho-que/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>Utilizamos&nbsp;<strong>tenho de</strong>&nbsp;em frases que indicam&nbsp;sentido de obriga&ccedil;&atilde;o, necessidade, desejo ou interesse. Exemplo:</p>

<p>O dono da loja <strong>ter&aacute; de</strong> arcar com os preju&iacute;zos causados pelo tumulto.<br />
Eles <strong>tinham de</strong> acabar com essa hipocrisia.<br />
<strong>Temos de</strong> lutar at&eacute; o fim.<br />
<span style="line-height: 1.6em;">A experi&ecirc;ncia <strong>tem de</strong> acabar em tr&ecirc;s meses.</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">{{ADSENSE}}</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">Quanto a&nbsp;</span><strong style="line-height: 1.6em;">tenho que</strong>, utilizamos em frases que indicam a<span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;possibilidade de algo. Exemplo:</span></p>

<p>Talvez voc&ecirc; <strong>tenha que</strong> sair mais cedo para chegar a tempo.<br />
&Eacute; muito prov&aacute;vel que voc&ecirc;&nbsp;<strong>tenha que</strong> o teste novamente.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Há ou A?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/ha-ou-a/</link>		<pubDate>Tue, 24 Jun 2014 00:00:00 -0300</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Para demonstrar o&nbsp;espa&ccedil;o de tempo, podemos utilizar tanto h&aacute;&nbsp;quanto a, no entanto, cada um tem uso espec&iacute;fico. Usamos h&aacute;, quando mencionamos um espa&ccedil;o de tempo passado. Exemplos: Ela saiu do emprego&nbsp;h&aacute; tr&ecirc;s anos para cuidar da sa&uacute;de. N&atilde;o vejo meu&nbsp;tio&nbsp;h&aacute; cinco anos. Note que nos exemplos acima, podemos trocar h&aacute;&nbsp;por faz. Veja: Ela saiu do emprego&nbsp;faz tr&ecirc;s anos para cuidar da sa&uacute;de.&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/ha-ou-a/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>Para demonstrar o&nbsp;espa&ccedil;o de tempo, podemos utilizar tanto <strong>h&aacute;</strong>&nbsp;quanto <strong>a</strong>, no entanto, cada um tem uso espec&iacute;fico.</p>

<p>Usamos <strong>h&aacute;</strong>, quando mencionamos um espa&ccedil;o de tempo passado. Exemplos:</p>

<p>Ela saiu do emprego&nbsp;<strong>h&aacute; </strong>tr&ecirc;s anos para cuidar da sa&uacute;de.<br />
N&atilde;o vejo meu&nbsp;tio&nbsp;<strong>h&aacute; </strong>cinco anos.</p>

<p>Note que nos exemplos acima, podemos trocar <strong>h&aacute;&nbsp;</strong>por <strong>faz</strong>. Veja:</p>

<p>Ela saiu do emprego&nbsp;<strong>faz </strong>tr&ecirc;s anos para cuidar da sa&uacute;de.<br />
N&atilde;o vejo meu&nbsp;tio&nbsp;<strong>faz </strong>cinco anos.<br />
{{ADSENSE}}<br />
Usamos <strong>a</strong>&nbsp;quando mencionamos um espa&ccedil;o de tempo que ainda&nbsp;est&aacute; por vir. Exemplos:</p>

<p>Minha encomenda chegar&aacute; daqui <strong>a</strong> tr&ecirc;s dias.<br />
Somente saberemos o sexo do beb&ecirc; daqui <strong>a</strong> um m&ecirc;s.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Mas ou Mais?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/mas-ou-mais/</link>		<pubDate>Mon, 20 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Mas&nbsp;&eacute; uma conjun&ccedil;&atilde;o adversativa equivalente&nbsp;a por&eacute;m, contudo, entretanto, no entanto. Exemplo:

Ele fez o que p&ocirc;de, mas no final perderam o jogo.
Eu fui atr&aacute;s deles, mas n&atilde;o encontrei ningu&eacute;m.
{{ADSENSE}}
Mais&nbsp;pode ser pronome ou adv&eacute;rbio de intensidade, al&eacute;m de ant&ocirc;nimo de menos. Exemplo:

Aquele shopping tem as roupas mais caras da capital.
Contratei o plano mais em conta que encontrei.
<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/mas-ou-mais/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mas</strong>&nbsp;&eacute; uma conjun&ccedil;&atilde;o adversativa equivalente&nbsp;a por&eacute;m, contudo, entretanto, no entanto. Exemplo:</p>

<p>Ele fez o que p&ocirc;de, mas no final perderam o jogo.<br />
Eu fui atr&aacute;s deles, mas n&atilde;o encontrei ningu&eacute;m.<br />
{{ADSENSE}}<br />
<strong>Mais&nbsp;</strong>pode ser pronome ou adv&eacute;rbio de intensidade, al&eacute;m de ant&ocirc;nimo de menos. Exemplo:</p>

<p>Aquele shopping tem as roupas mais caras da capital.<br />
Contratei o plano mais em conta que encontrei.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Ascender ou Acender?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/ascender-ou-acender/</link>		<pubDate>Fri, 17 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Ascender (com sc)&nbsp;significa subir, elevar, levantar, aumentar, engrandecer. O verbo ascender pode ser usado como transitivo e intransitivo. Exemplos: Ele ascendeu ao maior n&iacute;vel poss&iacute;vel.&nbsp;(verbo transitivo indireto) O bal&atilde;o ascendeu.&nbsp;(verbo intransitivo) {{ADSENSE}} Acender (com c)&nbsp;significa por fogo em algo, atear, arder, iluminar. O verbo acender pode ser usado como verbo transitivo direto. Exemplo: Quando sairmos, precisaremos acender as luzes de fora.&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/ascender-ou-acender/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ascender</strong> (com sc)&nbsp;significa subir, elevar, levantar, aumentar, engrandecer. O verbo ascender pode ser usado como transitivo e intransitivo. Exemplos:</p>

<p>Ele ascendeu ao maior n&iacute;vel poss&iacute;vel.&nbsp;(verbo transitivo indireto)<br />
O bal&atilde;o ascendeu.&nbsp;<span style="line-height: 1.6em;">(verbo intransitivo)<br />
{{ADSENSE}}</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;"><strong>Acender </strong>(com c)&nbsp;significa por fogo em algo, atear, arder, iluminar. O verbo acender pode ser usado como verbo transitivo direto. Exemplo:</span></p>

<p>Quando sairmos, precisaremos acender as luzes de fora.<br />
Vou acender o fog&atilde;o para esquentar o leite.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Aonde o português é falado no mundo</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/aonde-o-portugues-e-falado-no-mundo/</link>		<pubDate>Thu, 16 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Voc&ecirc; sabia que o portugu&ecirc;s &eacute; falado por mais de 250 milh&otilde;es de pessoas no mundo inteiro? Atualmente, estima-se que o Brasil tenha algo em torno de 195 milh&otilde;es de habitantes. Ent&atilde;o, aonde est&atilde;o as outras 55 milh&otilde;es de pessoas que utilizam o nosso idioma para se comunicar? {{ADSENSE}} O portugu&ecirc;s &eacute; falado nos cinco continentes, sendo que em&nbsp;oito pa&iacute;ses ele &eacute; a&nbsp;l&iacute;ngua oficial. Confira:&nbsp; -&nbsp;Brasil&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/aonde-o-portugues-e-falado-no-mundo/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>Voc&ecirc; sabia que o portugu&ecirc;s &eacute; falado por mais de 250 milh&otilde;es de pessoas no mundo inteiro? Atualmente, estima-se que o Brasil tenha algo em torno de 195 milh&otilde;es de habitantes. Ent&atilde;o, aonde est&atilde;o as outras 55 milh&otilde;es de pessoas que utilizam o nosso idioma para se comunicar?<br />
{{ADSENSE}}<br />
<span style="line-height: 1.6em;">O portugu&ecirc;s &eacute; falado nos cinco continentes, sendo que em&nbsp;</span>oito pa&iacute;ses ele &eacute; a<span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;l&iacute;ngua oficial. Confira:&nbsp;</span></p>

<p>-&nbsp;Brasil (194,9 milh&otilde;es)<br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Mo&ccedil;ambique (23,3 milh&otilde;es)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Angola (19,8 milh&otilde;es de habitantes)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Portugal (10,6 milh&otilde;es)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Guin&eacute;-Bissau (1,5 milh&otilde;es)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Timor-Leste (1,1 milh&otilde;es)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- Cabo Verde (496 mil)</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">- S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe (165 mil)</span></p>

<p><span style="line-height: 1.6em;">Em uma pesquisa&nbsp;recente, descobriu-se que&nbsp;o portugu&ecirc;s &eacute; a sexta l&iacute;ngua mais falada no mundo,&nbsp;a quinta mais usada na Internet e a terceira mais presente nas redes sociais Facebook e Twitter.</span></p>

<p>Segundo o governo portugu&ecirc;s, acredita-se que em 35 anos, o portugu&ecirc;s ser&aacute; falado por mais de 300 milh&otilde;es de pessoas.</p>

<p><span style="line-height: 1.6em;">Fonte:&nbsp;</span><span style="line-height: 1.6em;">Cam&otilde;es - Instituto da Coopera&ccedil;&atilde;o e da L&iacute;ngua</span><span style="line-height: 1.6em;">.</span></p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Para ou Pra?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/para-ou-pra/</link>		<pubDate>Thu, 16 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Pra, pro, pras&nbsp;e pros&nbsp;s&atilde;o utizados para abreviar&nbsp;para a, para o, para as&nbsp;e para os. Quando escrevemos algo, sempre devemos optar em utilizar a&nbsp;forma correta da palavra, ou seja,&nbsp;para a,&nbsp;para o,&nbsp;para as&nbsp;e&nbsp;para os. A &uacute;nica exce&ccedil;&atilde;o &eacute; quando escrevemos&nbsp;textos especiais, como&nbsp;letras de m&uacute;sica, frases informais, cartas pessoais, e-mails ou&nbsp;poemas. Quando falamos com algu&eacute;m, o uso de pra&nbsp;&eacute;&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/para-ou-pra/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pra</strong>, <strong>pro</strong>, <strong>pras</strong>&nbsp;e <strong>pros&nbsp;</strong>s&atilde;o utizados para abreviar&nbsp;<strong>para a</strong>, <strong>para o</strong>, <strong>para as</strong>&nbsp;e <strong>para os</strong>.</p>

<p>Quando escrevemos algo, sempre devemos optar em utilizar a&nbsp;forma correta da palavra, ou seja,&nbsp;<strong>para a</strong>,&nbsp;<strong>para o</strong>,&nbsp;<strong>para as</strong>&nbsp;e&nbsp;<strong>para os. </strong>A &uacute;nica exce&ccedil;&atilde;o &eacute; quando escrevemos&nbsp;textos especiais, como&nbsp;letras de m&uacute;sica, frases informais, cartas pessoais, e-mails ou&nbsp;poemas. Quando falamos com algu&eacute;m, o uso de <strong>pra&nbsp;</strong>&eacute; aceit&aacute;vel.<br />
{{ADSENSE}}<br />
<span style="line-height: 1.6em;">Exemplo q</span><span style="line-height: 1.6em;">uando escrevemos:</span></p>

<p>Fui a p&eacute; <strong>para o</strong> trabalho.<br />
Ontem enviei uma mensagem <strong>para</strong> ele, mas ele n&atilde;o respondeu.</p>

<p>Exemplo quando falamos:</p>

<p>Vou tomar um rem&eacute;dio <strong>pra </strong>ver se melhoro.<br />
Acho que vou <strong>pra </strong>praia no final de semana.<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Sessão, Seção ou Cessão?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/sessao-secao-ou-cessao/</link>		<pubDate>Thu, 16 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Sess&atilde;o&nbsp;diz respeito a um encontro&nbsp;entre pessoas em um determinado local, durante um per&iacute;odo de tempo. Exemplo: Comprei ingressos para assistirmos a uma sess&atilde;o de teatro. Ontem fomos a uma sess&atilde;o da assembl&eacute;ia do condom&iacute;nio. {{ADSENSE}} Se&ccedil;&atilde;o&nbsp;diz respeito a uma divis&atilde;o organizada de objetos, departamentos e similares. Exemplo: Comprei molho de tomate na se&ccedil;&atilde;o de condimentos do mercado. Fui at&eacute; a se&ccedil;&atilde;o&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/sessao-secao-ou-cessao/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Sess&atilde;o</strong>&nbsp;diz respeito a um encontro&nbsp;entre pessoas em um determinado local, durante um per&iacute;odo de tempo. Exemplo:</p>

<p><span style="line-height: 1.6em;">Comprei ingressos para assistirmos a uma sess&atilde;o de teatro.</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">Ontem fomos a uma sess&atilde;o da assembl&eacute;ia do condom&iacute;nio.</span><br />
<span style="line-height: 1.6em;">{{ADSENSE}}</span><br />
<strong style="line-height: 1.6em;">Se&ccedil;&atilde;o</strong><span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;diz respeito a uma divis&atilde;o organizada de objetos, departamentos e similares. Exemplo:</span></p>

<p>Comprei molho de tomate na se&ccedil;&atilde;o de condimentos do mercado.<br />
Fui at&eacute; a se&ccedil;&atilde;o moda praia para comprar essa canga.</p>

<p><strong style="line-height: 1.6em;">Cess&atilde;o</strong><span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;&eacute; utilizado no sentido de ceder ou doar algo. Exemplo:</span></p>

<p>Cess&atilde;o de bens, cess&atilde;o de direitos, cess&atilde;o de recursos, etc.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Esse ou Este?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/esse-ou-este/</link>		<pubDate>Wed, 15 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Esse&nbsp;&eacute; usado para retomar um termo, uma ideia ou uma ora&ccedil;&atilde;o j&aacute; citada. Exemplo: O tempo est&aacute; ensolarado hoje. Esse clima &eacute; &oacute;timo para passearmos. Este&nbsp;&eacute; usado para&nbsp;introduzir uma ideia nova, ainda n&atilde;o mencionada. Exemplo: Esta nova cole&ccedil;&atilde;o est&aacute; &oacute;tima. {{ADSENSE}} Este&nbsp;tamb&eacute;m pode demonstrar a&nbsp;proximidade de quem fala, enquanto esse&nbsp;nos demonstra a proximidade de quem ouve.&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/esse-ou-este/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>Esse</strong>&nbsp;&eacute; usado para retomar um termo, uma ideia ou uma ora&ccedil;&atilde;o j&aacute; citada. Exemplo:</p>

<p align="justify">O tempo <strong>est&aacute; </strong>ensolarado hoje. Esse clima &eacute; &oacute;timo para passearmos.</p>

<p align="justify"><strong>Este&nbsp;</strong>&eacute; usado para&nbsp;introduzir uma ideia nova, ainda n&atilde;o mencionada. Exemplo:</p>

<p align="justify"><strong>Esta </strong>nova cole&ccedil;&atilde;o est&aacute; &oacute;tima.<br />
{{ADSENSE}}<br />
<strong style="line-height: 1.6em;">Este</strong><span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;tamb&eacute;m pode demonstrar a</span><span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;proximidade de quem fala, enquanto </span><strong style="line-height: 1.6em;">esse</strong><span style="line-height: 1.6em;">&nbsp;nos demonstra a proximidade de quem ouve. Exemplos:</span></p>

<p align="justify">1. <strong>Este </strong>carro me pertence.<br />
2. Quando voc&ecirc; comprou <strong>esse </strong>carro?</p>

<p align="justify">No primeiro exemplo, o carro &eacute; de quem fala, portanto, est&aacute; mais pr&oacute;ximo dele.&nbsp;<br />
No segundo exemplo, o carro &eacute; do ouvinte.</p>

<p align="justify">Os dois termos s&atilde;o classificados como pronomes demonstrativos e s&atilde;o usados quando o falante quer esclarecer a identidade de um referente nome, retomar conte&uacute;dos e localiz&aacute;-los no tempo e no espa&ccedil;o. Entre essas fun&ccedil;&otilde;es, a mais importante &eacute; a de retomar ideias j&aacute; mencionadas e ajudar na articula&ccedil;&atilde;o do texto.</p>

<p align="justify">No discurso, os pronomes demonstrativos s&atilde;o eficientes elementos de coes&atilde;o entre o que se est&aacute; falando e o que j&aacute; foi ou ir&aacute; ser dito adiante. Devemos usar <strong>este&nbsp;</strong>e suas flex&otilde;es para adiantar o que se vai dizer ou para remeter a um termo imediatamente anterior. Exemplo:</p>

<p align="justify">Voc&ecirc; conhece <strong>estes </strong>versos: &quot;Minha terra tem palmeiras onde canta o sabi&aacute;...&quot;?<br />
N&atilde;o sei qual o melhor lugar para morar: zona rural ou zona urbana? Acho que <strong>esta </strong>&uacute;ltima oferece mais op&ccedil;&otilde;es de trabalho e estudo.<br />
<span style="line-height: 1.6em;">Quando falei com ela, <strong>esta </strong>ficou muito feliz.</span></p>

<p align="justify">Outro caso importante ocorre quando queremos retomar elementos j&aacute; mencionados utilizando os pronomes demonstrativos. Exemplo:</p>

<p align="justify">O amor, o respeito e a gratid&atilde;o devem fazer parte da vida do homem. Aquele, por impedir o &oacute;dio, <strong>esse</strong>, por demonstrar educa&ccedil;&atilde;o e <strong>este </strong>por promover a solidariedade.&nbsp;<br />
<br />
Na elabora&ccedil;&atilde;o de cartas, os pronomes demonstrativos <strong>este</strong>, <strong>esta</strong>&nbsp;referem-se ao local em que se encontra quem est&aacute; escrevendo a carta. Os pronomes demonstrativos <strong>esse</strong>, <strong>essa</strong>&nbsp;referem-se ao local em que se encontra o destinat&aacute;rio. Exemplo:</p>

<p align="justify"><strong>Este </strong>pa&iacute;s tem orgulho de sediar a copa do mundo.</p>

<p align="justify">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Viajem ou Viagem?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/viajem-ou-viagem/</link>		<pubDate>Tue, 14 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[O verbo viajar&nbsp;&eacute; com &quot;j&quot;:

eu viajo
tu viajas
eles viajaram
que ele viaje
que eles viajem
{{ADSENSE}}
Mas o substantivo viagem &eacute; sempre escrito com a letra &quot;g&quot;. Exemplo:

Fizemos uma viagem muito boa.
A viagem foi muito longa.
<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/viajem-ou-viagem/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>O verbo viajar&nbsp;&eacute; com &quot;j&quot;:</p>

<p>eu viajo<br />
tu viajas<br />
eles viajaram<br />
que ele viaje<br />
que eles viajem<br />
{{ADSENSE}}<br />
<span style="line-height: 1.6em;">Mas o substantivo viagem &eacute; sempre escrito com a letra &quot;g&quot;. E</span><span style="line-height: 1.6em;">xemplo:</span></p>

<p>Fizemos uma viagem muito boa.<br />
A viagem foi muito longa.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Mal ou Mau?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/mal-ou-mau/</link>		<pubDate>Tue, 14 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Mal: (com l)&nbsp;substantivo ou um adv&eacute;rbio. Como substantivo, quer dizer&nbsp;prejudicial&nbsp;ou ent&atilde;o estar&nbsp;doente. Exemplo: Ele sempre sofreu desse mal. N&atilde;o queremos o seu mal. {{ADSENSE}} Como adv&eacute;rbio, mal tem o sentido&nbsp;de irregular ou&nbsp;errado. Exemplo: Ele mal olhou para ela. Ele dirige muito mal. Tamb&eacute;m&nbsp;pode significar o ant&ocirc;nimo de bem. Exemplo: praticar o mal / praticar o bem as coisas v&atilde;o mal / as coisas v&atilde;o bem&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/mal-ou-mau/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mal: </strong>(com l)&nbsp;substantivo ou um adv&eacute;rbio. Como substantivo, quer dizer&nbsp;prejudicial&nbsp;ou ent&atilde;o estar&nbsp;doente. Exemplo:</p>

<p>Ele sempre sofreu desse mal.<br />
N&atilde;o queremos o seu mal.<br />
{{ADSENSE}}<br />
Como adv&eacute;rbio, mal tem o sentido&nbsp;de irregular ou&nbsp;errado. Exemplo:</p>

<p>Ele mal olhou para ela.<br />
Ele dirige muito mal.<br />
<br />
Tamb&eacute;m&nbsp;pode significar o ant&ocirc;nimo de bem. Exemplo:</p>

<p>praticar o mal / praticar o bem<br />
as coisas v&atilde;o mal / as coisas v&atilde;o bem<br />
escreve mal / escreve bem<br />
mal-educada / bem-educada<br />
<br />
<strong>Mau: </strong>(com u)&nbsp;&eacute; um adjetivo e&nbsp;ant&ocirc;nimo de bom. Tamb&eacute;m pode&nbsp;ser substantivado e acompanhado por um artigo. Exemplo:</p>

<p>Ele &eacute; um&nbsp;mau-car&aacute;ter.<br />
Os maus exemplos existem em todos os lugares.<br />
Ele n&atilde;o &eacute; um mau indiv&iacute;duo.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Conserto ou Concerto?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/conserto-ou-concerto/</link>		<pubDate>Mon, 13 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Conserto: a palavra conserto (com "s") significa reparar algo. Por exemplo:
Precisamos consertar a geladeira.
O meu computador está no conserto.
{{ADSENSE}}
Concerto: a palavra concerto (com "c") significa sessão musical, consonância de sons ou vozes. Por exemplo:
Fomos a um concerto de ópera.
Assistimos concerto de piano no teatro municipal.<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/conserto-ou-concerto/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Conserto</strong>: a palavra conserto (com "s") significa reparar algo. Por exemplo:</p>
<p>Precisamos consertar a geladeira.<br />
O meu computador está no conserto.</p>
{{ADSENSE}}
<p><strong>Concerto</strong>: a palavra concerto (com "c") significa sessão musical, consonância de sons ou vozes. Por exemplo:</p>
<p>Fomos a um concerto de ópera.<br />
Assistimos concerto de piano no teatro municipal.</p>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Onde ou Aonde?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/onde-ou-aonde/</link>		<pubDate>Mon, 13 Jan 2014 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Onde&nbsp;indica o lugar em que algo ou algu&eacute;m est&aacute;. Refere-se, normalmente, a verbos que indicam estados de perman&ecirc;ncia. Equivale &agrave; express&atilde;o &quot;em que lugar&quot;. Por exemplo:

Onde est&aacute; seu cachorro?
Onde compraremos&nbsp;os enfeites de natal?

{{ADSENSE}}

Aonde&nbsp;indica movimento ou&nbsp;aproxima&ccedil;&atilde;o. &Eacute; igual &agrave; express&atilde;o &quot;a que lugar&quot;. Por exemplo:

Aonde ele vai?
N&atilde;o sei aonde ir.
<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/onde-ou-aonde/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Onde&nbsp;</strong>indica o lugar em que algo ou algu&eacute;m est&aacute;. Refere-se, normalmente, a verbos que indicam estados de perman&ecirc;ncia. Equivale &agrave; express&atilde;o &quot;em que lugar&quot;. Por exemplo:</p>

<p>Onde est&aacute; seu cachorro?<br />
Onde compraremos&nbsp;os enfeites de natal?</p>

<p><span style="line-height: 1.6em;">{{ADSENSE}}</span></p>

<p><strong>Aonde&nbsp;</strong>indica movimento ou&nbsp;aproxima&ccedil;&atilde;o. &Eacute; igual &agrave; express&atilde;o &quot;a que lugar&quot;. Por exemplo:</p>

<p>Aonde ele vai?<br />
N&atilde;o sei aonde ir.</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>ESTENDER ou EXTENDER?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/estender-ou-extender/</link>		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[ESTENDER: (usado como vtd - verbo transitivo direto){{ADSENSE}} 1. Dar maior superf&iacute;cie a; 2. Desdobrar, estirar; 3. Alongar, distender; 4. Prolongar;&nbsp; (usado como vtdi - verbo transitivo direto e indireto) 5. Oferecer, apresentando; &nbsp; (usado como vi - verbo intransitivo) 6. Tornar-se comprido; &nbsp; &quot;EXTENDER&quot;, com &quot;x&quot;, N&Atilde;O EXISTE! &nbsp; EXTENS&Atilde;O: &nbsp; 1. Efeito de estender(-se), amplia&ccedil;&atilde;o; 2. Dimens&atilde;o; 3. Dura&ccedil;&atilde;o;&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/estender-ou-extender/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<div><strong>ESTENDER:</strong></div>
<div>
	(usado como vtd - verbo transitivo direto)</div>{{ADSENSE}}


<div>
	1. Dar maior superf&iacute;cie a;</div>
<div>
	2. Desdobrar, estirar;</div>
<div>
	3. Alongar, distender;</div>
<div>
	4. Prolongar;</div><div>&nbsp;</div><div>
	(usado como vtdi - verbo transitivo direto e indireto)</div><div>
	5. Oferecer, apresentando;</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	(usado como vi - verbo intransitivo)</div>
<div>
	6. Tornar-se comprido;</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<em>&quot;EXTENDER&quot;, com &quot;x&quot;, N&Atilde;O EXISTE!</em></div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<strong>EXTENS&Atilde;O:</strong></div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	1. Efeito de estender(-se), amplia&ccedil;&atilde;o;</div>
<div>
	2. Dimens&atilde;o;</div>
<div>
	3. Dura&ccedil;&atilde;o;</div>
<div>
	4. Import&acirc;ncia, alcance;</div>
<div>
	5. Desenvolvimento;</div>
<div>
	6. Aplica&ccedil;&atilde;o extensiva do sentido de palavra ou frase;</div>
<div>
	7. Instala&ccedil;&atilde;o telef&ocirc;nica ligada &agrave; mesma linha que outro(s) aparelho(s), em local diverso;</div>
<div>
	8. Seq&uuml;&ecirc;ncia de caracteres adicionada ao final do nome de um arquivo, e que indica o tipo do arquivo, segundo sua fun&ccedil;&atilde;o ou formato.</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<em>ESTENS&Atilde;O, com &quot;s&quot;, N&Atilde;O EXISTE!</em></div>
<p>
	&nbsp;</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Por que, Por quê, Porque ou Porquê?</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/por-que/</link>		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 00:00:00 -0200</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[O uso dos porqu&ecirc;s &eacute; um assunto muito discutido e traz muitas d&uacute;vidas. Com a an&aacute;lise a seguir, pretendemos esclarecer o emprego dos porqu&ecirc;s para que n&atilde;o haja mais imprecis&atilde;o a respeito desse assunto.{{ADSENSE}} Por que O por que tem dois empregos diferenciados: Quando for a jun&ccedil;&atilde;o da preposi&ccedil;&atilde;o por + pronome interrogativo ou indefinido que, possuir&aacute; o significado de &ldquo;por qual raz&atilde;o&rdquo; ou &ldquo;por&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/por-que/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<div>
	O uso dos porqu&ecirc;s &eacute; um assunto muito discutido e traz muitas d&uacute;vidas. Com a an&aacute;lise a seguir, pretendemos esclarecer o emprego dos porqu&ecirc;s para que n&atilde;o haja mais imprecis&atilde;o a respeito desse assunto.</div>{{ADSENSE}}


<div>
	<strong>Por que</strong></div>
<div>
	O por que tem dois empregos diferenciados:</div>
<div>
	Quando for a jun&ccedil;&atilde;o da preposi&ccedil;&atilde;o por + pronome interrogativo ou indefinido que, possuir&aacute; o significado de &ldquo;por qual raz&atilde;o&rdquo; ou &ldquo;por qual motivo&rdquo;:</div>
<div>
	Exemplos: Por que voc&ecirc; n&atilde;o vai ao cinema? (por qual raz&atilde;o) N&atilde;o sei por que n&atilde;o quero ir. (por qual motivo)</div>
<div>
	Quando for a jun&ccedil;&atilde;o da preposi&ccedil;&atilde;o por + pronome relativo que, possuir&aacute; o significado de &ldquo;pelo qual&rdquo; e poder&aacute; ter as flex&otilde;es: pela qual, pelos quais, pelas quais.</div>
<div>
	Exemplo: Sei bem por que motivo permaneci neste lugar. (pelo qual)</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<strong>Por qu&ecirc;</strong></div>
<div>
	Quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclama&ccedil;&atilde;o, o por qu&ecirc; dever&aacute; vir acentuado e continuar&aacute; com o significado de &ldquo;por qual motivo&rdquo;, &ldquo;por qual raz&atilde;o&rdquo;.</div>
<div>
	Exemplos: Voc&ecirc;s n&atilde;o comeram tudo? Por qu&ecirc;?</div>
<div>
	Andar cinco quil&ocirc;metros, por qu&ecirc;? Vamos de carro.</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<strong>Porque</strong></div>
<div>
	&Eacute; conjun&ccedil;&atilde;o causal ou explicativa, com valor aproximado de &ldquo;pois&rdquo;, &ldquo;uma vez que&rdquo;, &ldquo;para que&rdquo;.</div>
<div>
	Exemplos: N&atilde;o fui ao cinema porque tenho que estudar para a prova. (pois)</div>
<div>
	N&atilde;o v&aacute; fazer intrigas porque prejudicar&aacute; voc&ecirc; mesmo. (uma vez que)</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	<strong>Porqu&ecirc;</strong></div>
<div>
	&Eacute; substantivo e tem significado de &ldquo;o motivo&rdquo;, &ldquo;a raz&atilde;o&rdquo;. Vem acompanhado de artigo, pronome, adjetivo ou numeral.</div>
<div>
	Exemplos: O porqu&ecirc; de n&atilde;o estar conversando &eacute; porque quero estar concentrada. (motivo)</div>
<div>
	Diga-me um porqu&ecirc; para n&atilde;o fazer o que devo. (uma raz&atilde;o)</div>
<div>
	&nbsp;</div>
<div>
	Fonte: Sabrina Vilarinho</div>
<div>
	(Equipe Brasil Escola)</div>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		   <item>		<title>Língua Portuguesa</title>		<link>https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/lingua-portuguesa/</link>		<pubDate>Tue, 19 Jul 2011 00:00:00 -0300</pubDate>		<dc:creator>Dicionário Web</dc:creator>		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>		<guid isPermaLink="false">http://www.dicionarioweb.com.br/</guid>        <description><![CDATA[Como voc&ecirc; deve ter percebido, inclu&iacute;mos no dicion&aacute;rio web uma sess&atilde;o especial, onde pretendemos disponibilizar diversos artigos, discutir temas atuais e desmistificar assuntos de grande relev&acirc;ncia ao seu aprendizado. E como n&atilde;o poderia ser diferente, hoje abordaremos um dos principais assuntos do dicion&aacute;rio web: a l&iacute;ngua portuguesa. Leia cada palavra desse texto e compreenda como surgiu e evoluiu a nossa l&iacute;ngua portuguesa. {{ADSENSE}}&#8230;<a href="https://www.dicionarioweb.com.br/artigo/lingua-portuguesa/" target="_blank">Leia Mais</a>]]></description>         <content:encoded><![CDATA[<p>
	Como voc&ecirc; deve ter percebido, inclu&iacute;mos no <strong>dicion&aacute;rio web</strong> uma sess&atilde;o especial, onde pretendemos disponibilizar diversos artigos, discutir temas atuais e desmistificar assuntos de grande relev&acirc;ncia ao seu aprendizado. E como n&atilde;o poderia ser diferente, hoje abordaremos um dos principais assuntos do dicion&aacute;rio web: <strong>a l&iacute;ngua portuguesa. </strong>Leia cada palavra desse texto e compreenda como surgiu e evoluiu a nossa l&iacute;ngua portuguesa.</p>
{{ADSENSE}}


<p>
    <strong>A forma&ccedil;&atilde;o de portugal e a origem da l&iacute;ngua portuguesa</strong></p>
<p>
    Derivou-se o nosso idioma, como l&iacute;ngua rom&acirc;ntica, do Latim vulgar.</p>
<p>
    &Eacute; bastante dif&iacute;cil conhecer a l&iacute;ngua dos povos habitantes na pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica antes dos Romanos dela se apossarem.</p>
<p>
    Os Romanos ocuparam a Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica no s&eacute;c. III antes de nossa Era. Contudo, ela s&oacute; &eacute; incorporada ao Imp&eacute;rio no ano 197 antes de Cristo. Tal fato n&atilde;o foi pacifico. Houve rebeli&otilde;es contra o jugo Romano.</p>
<p>
    O Latim, l&iacute;ngua dos conquistadores, foi paulatinamente suplantado a dos povos pr&eacute;-latinos. &ldquo;Os turdetanos, e mormente os ribeirinhos do B&eacute;tis, adotaram de todos os costumes romanos, e at&eacute; j&aacute; nem se lembram da pr&oacute;pria l&iacute;ngua.&rdquo; (Estrab&atilde;o).</p>
<p>
    O Latim implantado na Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica n&atilde;o era o adotado por C&iacute;cero e outros escritores da &eacute;poca cl&aacute;ssica (Latim cl&aacute;ssico).&nbsp;</p>
<p>
    Era sim o denominado Latim Vulgar. O Latim Vulgar era de vocabul&aacute;rio reduzido, falado por aqueles que encaravam a vida pelo lado pr&aacute;tico sem as preocupa&ccedil;&otilde;es de estil&iacute;sticas do falar e do escrever.</p>
<p>
    O Latim Cl&aacute;ssico foi conhecido tamb&eacute;m na Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica, principalmente nas escolas. Atestam tal verdade os naturais da Pen&iacute;nsula : Quintiliano e S&ecirc;neca.</p>
<p>
    <strong>- O Portugu&ecirc;s vem do Latim vulgar</strong></p>
<p>
    Sabe-se que o latim era uma l&iacute;ngua corrente de Roma. Roma, destinada pela sorte e valor de suas bases, conquista, atrav&eacute;s de seus soldados, regi&otilde;es imensas. Com as conquistas vai o latim sendo levado a todos os rinc&otilde;es pelos soldados romanos, pelos colonos, pelos homens de neg&oacute;cios. As viagens favoreciam a difus&atilde;o do latim.</p>
<p>
    Primeiramente o latim se expande por toda a It&aacute;lia, depois pela C&oacute;rsega e Sardenha, plenas prov&iacute;ncias do oeste do dom&iacute;nio colonial, pela G&aacute;lia, pela Espanha, pelo norte e nordeste da R&eacute;cia, pelo leste da D&aacute;cia. O latim se difundiu acarretando falares diversos de conformidade com as regi&otilde;es e povoados, surgindo da&iacute; as l&iacute;nguas rom&acirc;nticas ou novilatinas.</p>
<p>
    Rom&acirc;nticas porque tiveram a mesma origem: ao latim vulgar. Essas l&iacute;nguas s&atilde;o, na verdade, continua&ccedil;&atilde;o do latim vulgar. Essas l&iacute;nguas rom&acirc;nticas s&atilde;o: portugu&ecirc;s, espanhol, catal&atilde;o, proven&ccedil;al franc&ecirc;s, italiano, r&eacute;tico, sardo e romeno.</p>
<p>
    No lado ocidental da Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica o latim sentiu certas influencias e apresenta caracter&iacute;sticas especiais que o distinguiam do &ldquo;modus loquendi&rdquo; de outras regi&otilde;es onde se formavam e se desenvolviam as l&iacute;nguas rom&acirc;nticas. Foi nesta regi&atilde;o ocidental que se fixaram os suevos. Foram os povos b&aacute;rbaros que invadiram a pen&iacute;nsula, todos de origem germ&acirc;nica Sucederam-se nas invas&otilde;es os v&acirc;ndalos, os suevos (fixaram-se no norte da pen&iacute;nsula que mais tarde pertenceria a Portugal), os visigodos. Esses povos eram atrasados de cultura. Admitiram os costumes dos vencidos juntamente com a l&iacute;ngua regional.</p>
<p>
    &Eacute; normal entender a influencia desses povos b&aacute;rbaros foi grande sobre o latim que a&iacute; se falava, nessa altura bastante modificado.</p>
<p>
    <strong>- Forma&ccedil;&atilde;o de Portugal</strong></p>
<p>
    No s&eacute;culo V, v&aacute;rios grupos b&aacute;rbaros entraram na regi&atilde;o ib&eacute;rica, destruindo a organiza&ccedil;&atilde;o pol&iacute;tica e administrativa dos romanos. Entretanto &eacute; interessante notar o dom&iacute;nio pol&iacute;tico n&atilde;o corresponde a um dom&iacute;nio cultural, os b&aacute;rbaros sofreram um processo de romaniza&ccedil;&atilde;o. Neste per&iacute;odo formaram-se uma sociedade distinta em tr&ecirc;s n&iacute;veis: clero, os ricos e pol&iacute;ticos poderosos; a nobreza, propriet&aacute;rios e militares; e o povo.</p>
<p>
    No s&eacute;culo VII essa situa&ccedil;&atilde;o sofre profundas mudan&ccedil;as devido a invas&atilde;o mu&ccedil;ulmana, estendendo &ndash;se assim o dom&iacute;nio &aacute;rabe variando de regi&otilde;es, e tinha sua maior concentra&ccedil;&atilde;o na regi&atilde;o sul da Pen&iacute;nsula, e o norte n&atilde;o conquistado servia de ref&uacute;gio aos crist&atilde;os e l&aacute; organizaram a luta de reconquista, que visava a retomado do territ&oacute;rio tomado pelos &aacute;rabes.</p>
<p>
    No que a Reconquista progredia a estrutura de poder e a organiza&ccedil;&atilde;o territorial v&atilde;o ganhando novos contornos; os reino do norte da Pen&iacute;nsula (Le&atilde;o, Castela, Arag&atilde;o) estendem suas fronteiras para o sul, o reino de Le&atilde;o passa a pertencer a o Condato Portucalense.&nbsp;</p>
<p>
    No fim do s&eacute;culo XI, o norte da Pen&iacute;nsula era governado por o rei Afonso VI, pretendendo expulsar todos os mu&ccedil;ulmanos, vieram cavaleiros de todas as partes para lutar contra os mouros, dentre os quais dois nobres de borgonhas: Raimundo e seu primo Henrique. Afonso VI tinha duas filhas: Urraca e Teresa. O rei promoveu o casamento de Urraca e Raimundo e lhe deu como dote o governo de Galiza; pouco depois casou Teresa com Henrique e lhe deu o governo do Condato Portucalense. D. Henrique continua a luta contra os mouros e anexando os novos territ&oacute;rios ao seu condato, que vai ganhado os contornos do que hoje &eacute; Portugal.</p>
<p>
    Em 1128, Afonso Henriques &ndash; filho de Henrique e Teresa- proclamou a independ&ecirc;ncia do Condato Portucalense, entrando em luta com as for&ccedil;as do reino de Le&atilde;o. Quando em 1185 morre Afonso Henriques, os mu&ccedil;ulmanos dominavam somente o sul de Portugal. Sucede a Afonso Henriques o rei D. Sancho, que continuava a lutar contra os mouros at&eacute; sua expuls&atilde;o total.. Dessa forma consolida-se a primeira dinastia portuguesa: a Dinastia de Borgonhas.</p>
<p>
    <strong>A Sociedade</strong></p>
<p>
    A forma&ccedil;&atilde;o de Portugal ocorreu num per&iacute;odo de grande transi&ccedil;&atilde;o em que se percebe que o sistema feudal em crise e, em contrapartida, o crescimento de em &aacute;reas urbanas. Ent&atilde;o este per&iacute;odo se resume ao per&iacute;odo de transi&ccedil;&atilde;o do feudalismo para as atividades econ&ocirc;micas, como os mercadores e os negociantes de dinheiro.</p>
<p>
    <strong>Evolu&ccedil;&atilde;o da L&iacute;ngua Portuguesa</strong></p>
<p>
    A forma&ccedil;&atilde;o e a pr&oacute;pria evolu&ccedil;&atilde;o da l&iacute;ngua portuguesa contam com um elemento decisivo: o dom&iacute;nio romano, sem desprezar por completo a influ&ecirc;ncia das diversas l&iacute;nguas faladas na regi&atilde;o antes do dom&iacute;nio romano sobre o latim vulgar, o latim passou por diversifica&ccedil;&otilde;es, dando origem a dialetos que se denominava roman&ccedil;o ( do latim romanice que significava, falar a maneira dos romanos).</p>
<p>
    Com v&aacute;rias invas&otilde;es barbaras no s&eacute;culo V, e a queda do Imp&eacute;rio Romano no Ocidente, surgiram v&aacute;rios destes dialetos, e numa evolu&ccedil;&atilde;o constitu&iacute;ram-se as l&iacute;nguas modernas conhecidas como: neolatinas. Na Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica, v&aacute;rias l&iacute;nguas se formaram, entre elas o catal&atilde;o, o castelhano, o galego-portugu&ecirc;s, deste &uacute;ltimo resultou a l&iacute;ngua portuguesa.</p>
<p>
    O galego-portugu&ecirc;s, era uma l&iacute;ngua limitada a todo Ocidente da Pen&iacute;nsula, correspondendo aos territ&oacute;rios da Galiza e de Portugal, Cronologicamente limitado entre os s&eacute;culos XII e XIV, coincidindo ocom o per&iacute;odo da Reconquista. Na entrada do s&eacute;culo XIV, percebe-se maior influ&ecirc;ncia dos falares do sul, notadamente na regi&atilde;o de Lisboa; aumentando assim as diferen&ccedil;as entre o galego e o portugu&ecirc;s.</p>
<p>
    O galego apareceu durante o s&eacute;culo XII e XV, aparecendo tanto em documentos oficiais da regi&atilde;o de Galiza como em obras po&eacute;ticas. Apartir do s&eacute;culo XVI, com o dom&iacute;nio de Castela, introduz-se o castelhano como l&iacute;ngua oficial, e o galego tem sua import&acirc;ncia relegada a plano secund&aacute;rio.</p>
<p>
    J&aacute; o portugu&ecirc;s, desde a consolida&ccedil;&atilde;o da autonomia pol&iacute;tica e, mais tarde, com a dilata&ccedil;&atilde;o do imp&eacute;rio luso, consagra-se como l&iacute;ngua oficial. Da evolu&ccedil;&atilde;o da l&iacute;ngua portuguesa destaca-se alguns per&iacute;odos: fase proto-hist&oacute;rica, do Portugu&ecirc;s arcaico e do Portugu&ecirc;s moderno.</p>
<p>
    <strong>Fases Hist&oacute;ricas do Portugu&ecirc;s</strong></p>
<p>
    &bull;<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>Fase proto-hist&oacute;rica</p>
<p>
    Anterior ao s&eacute;culo XII, com textos escritos em latim b&aacute;rbaro (modalidade do latim usado apenas em documentos e por isso tamb&eacute;m chamado de latim tabali&ocirc;nico ou dos tabeli&otilde;es).</p>
<p>
    &bull;<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>Fase do portugu&ecirc;s arc&aacute;ico</p>
<p>
    Do s&eacute;culo XII ao s&eacute;culo XVI, corresponde dois per&iacute;odos:</p>
<p>
    a)<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>do s&eacute;culo XII ao s&eacute;culo XIV, com textos em galego-portugu&ecirc;s;</p>
<p>
    b)<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>do s&eacute;culo XIV ao s&eacute;culo XVI, com a separa&ccedil;&atilde;o do galego e o portugu&ecirc;s.</p>
<p>
    &bull;<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>Fase do portugu&ecirc;s moderno</p>
<p>
    A partir do s&eacute;culo XVI, quando a l&iacute;ngua portuguesa se uniformiza e adquiri as caracteristicas do portugu&ecirc;s atual. A rica literatura renascente portuguesa, produzida por Cam&otilde;es, teve papel fundamental nesse processo. As primeiras gram&aacute;ticas e dicion&aacute;rios da l&iacute;ngua portuguesa tamb&eacute;m surgiram do s&eacute;culo XVI.</p>
<p>
    <strong>Geografia da L&iacute;ngua Portuguesa</strong></p>
<p>
    O atual quadro das regi&otilde;es de l&iacute;ngua portuguesa se deve as expans&otilde;es territorial lusitana ocorrida no s&eacute;culo XV a XVI. Assim que o l&iacute;ngua portuguesa partiu do ocidente lusitano , entrou por todos os continentes: Am&eacute;rica (com o Brasil), &Aacute;frica (Guin&eacute;-Bissau, Cabo Verde, Angola, Mo&ccedil;ambique, Rep&uacute;blica Democr&aacute;tica de S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe), &Aacute;sia (Macau, Goa, Dam&atilde;o, Diu), e Oceania (Timor), al&eacute;m das ilhas atl&acirc;nticas pr&oacute;ximas da costa africana ( A&ccedil;ores e Madeira), que fazem parte do estado portugu&ecirc;s.</p>
<p>
    Em alguns pa&iacute;ses o portugu&ecirc;s &eacute; a l&iacute;ngua oficial (Rep&uacute;blica Democr&aacute;tica de S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe, o Brasil, Angola, Mo&ccedil;ambique, Guin&eacute;-Bissau, Cabo Verde), e apesar de incorpora&ccedil;&otilde;es de voc&aacute;bulos nativos de modifica&ccedil;&otilde;es de pron&uacute;ncia, mant&ecirc;m uma unidade com o portugu&ecirc;s de Portugal.</p>
<p>
    Em outros locais, surgiram dialetos origin&aacute;rios do portugu&ecirc;s. E tamb&eacute;m regi&otilde;es em que essa l&iacute;ngua &eacute; falada apenas por uma peguena parte da popula&ccedil;&atilde;o, como em Hong Kong e Sri Lanka.&nbsp;</p>
<p>
    <strong>Bibliografia&nbsp;</strong></p>
<p>
    NICOLA, Jos&eacute; de, L&iacute;ngua, Literatura e Reda&ccedil;&atilde;o, 6&ordf; ed., Editora Scipione, 1994&nbsp;</p>
<p>
    TERSARIOL, Alpheu, Biblioteca da l&iacute;ngua portuguesa, 14&ordf; ed., Editorial Irradia&ccedil;&atilde;o S.A.- S&atilde;o Paulo, 1970</p>
<p>
    [Autor: Desconhecido]</p>
]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.dicionarioweb.com.br/feed</wfw:commentRss>	</item>		            </channel></rss><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html><head>
<title>503 Service Unavailable</title>
</head><body>
<h1>Service Unavailable</h1>
<p>The server is temporarily unable to service your
request due to maintenance downtime or capacity
problems. Please try again later.</p>
<p>Additionally, a 503 Service Unavailable
error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.</p>
</body></html>
